USJ大阪環球影城必備20句實用日文!初級也能簡單上手

這20句超實用日文句子,讓你在USJ大阪環球影城暢行無阻!只要學過幾堂日文課,日文初心者也能簡單上手唷!

趕快學起來吧!

我是中日文主持人─劉宇彤Haruka

大家去大阪環球影城玩時,會不會有各種小困惑呢?

希望園區人員把爆米花跟爆米花桶分開放、不知道在哪抽整理券、結帳時不想買塑膠袋、搞不清楚這是不是排隊行列、會不會坐到別人的位子…

這次和女兒去USJ大阪環球影城親子遊,發覺有幾句日文真的是非常實用!曾經在大學或補習班上過幾堂日文課的人,應該都可以靠這幾句在USJ暢遊。如果完全不會的人,也可以直接截圖下來出示給園區人員看。

原則上「すみません(su mi ma sen)」是起手式,後面再搭上需要的句子就好。

​USJ大阪環球影城必備20句實用日文

請給我這個/我要買這個

👉「これをください。」

(kore wo ku da sai )

說明:搭配手指著商品圖的萬用句。

請問現在可以進去這個遊樂設施/入園了嗎?

👉「入ってもいいですか。」

(hai te mo i i de su ka.)

說明:站在某設施或園區入口,不確定自己能否通過或進入時詢問工作人員用。

請問整理卷要從哪裡拿呢?

👉「整理券はどこでもらえますか。」

(sei ri ken wa doko de mo ra e ma su ka.)

說明:可以搭配手機,出示設施或園區的畫面詢問。否則會不知道是什麼設施的整理卷。

❹-1 請把爆米花(跟爆米花桶)分開裝。

👉「ポップコーンを別にしてください。」

(po pu kon wo betsu ni shite ku da sai )

❹-2 可以幫我把爆米花(跟爆米花桶)分開裝嗎?

👉「ポップコーンを別にしてもらってもいいですか。」

(po pu kon wo be tsu ni shite mo ra te mo i i de su ka. )

說明:買園區的爆米花桶跟造型水壺時,有些人想乾乾淨淨帶回家。麻煩對方幫忙說2,但如果覺得拗口的人,禮貌度較低的1也可以。

❺-1 請把飲料(跟水壺)分開裝

👉「ドリンクを別にしてください。」

(do rin ku wo be tsu ni shi te ku da sai. )

❺-2 可以幫我把飲料(跟水壺)分開裝嗎?

👉「ドリンクを別にしてもらってもいいですか。」

(do rin ku wo be tsu ni shi te mo ra te mo i i de su ka. )

說明:同❹,麻煩對方幫忙說2,但如果覺得拗口的人說1也可以。

快速通關的入口是從這邊進去嗎?

👉「エクスプレスはここからですか。」

(e ku su pu re su wa koko kara de su ka. )

說明:詢問設施入口的工作人員用。

我在找這個⋯(請求幫助)

👉「これを探していますが⋯」

(Kore wo sa ga shi te i ma su ga)

說明:詢問同時出示手機商品畫面給工作人員看。

我們有〇個人。

一人:ひとり(hi to ri)

兩人:ふたり(fu ta ri )

三人:さんにん(san ninn)

四人:よにん(yo nin)

五人:ごにん(go nin)

六人:ろくにん(roku nin)

七人:ななにん(nana nin)

八人:はちにん(hachi nin)

說明:從以上擇一表達就OK!

小孩沒辦法搭這個,可以先在哪裡等大人呢?

👉「子供は乗れないのですが、待機場所はどこですか。」

(Kodomo wa no re nai no de su ga, tai ki ba sho wa doko de su ka. )

說明:如果覺得有難度,只講前句也可以,設施的工作人員應該懂意思會進一步指引。

我不玩,但我要跟他們(同行家人朋友)一起進去。

👉「私はやらないですが、一緒に行きます。」

(watashi wa ya ra nai desuga, I syo ni i ki masu.)

說明:像任天堂園區有些持有手環限定的小型遊樂設施,沒有手環的人,也可以陪有戴手環的親友一起進去在旁邊觀看拍照,可以先跟工作人員告知一下。

請問你在排隊嗎?

👉「今並んでいますか。」

(ima na ran de i ma su ka)

說明:看不出是否為排隊隊伍的人潮,可以用來向對方確認是否正在排隊中,防止自己插隊或白白排隊XD

這邊是排隊最尾端嗎?

👉「ここは列の最後尾ですか。」

(koko wa retsu no sai ko bi de su ka)

現在設施停止開放嗎?

👉「今は休止ですか。」

(ima wa kyushi de su ka)

請問今天這個設施還會開放嗎?

👉「今日中 再開しますか。」

(kyo cyu sai kai si ma su ka)

我不要買塑膠袋。

👉「レジ袋はいりません。」

(re ji bu ku ro wa i ri ma sen.)

說明:有自備環保袋,不買塑膠袋的人可跟結帳人員說。

我要買20円/70円的塑膠袋。

👉「20円/ 70円のレジ袋をください。。」

(ni jyu en/nana jyu en no re ji bu ku ro wo ku da sai.)

說明:需要買塑膠袋的人可跟結帳人員說,也可以手指想要的價位,再運用❶的句型也ok。

⓱-1請問可以幫我們拍照嗎?

👉「写真を撮ってもらえますか。」

(sha shin wo to te mo ra e ma su ka. )

說明:這句是用來請看起來很會拍照的日本人幫忙自己拍照用的。園區工作人員基本上不幫忙拍照。

⓱-2要不要幫你們拍照呢?

👉「写真撮りましょうか?」

(sha shin wo to ri ma syo ka.)

說明:想請別人幫自己拍照,但是又怕被拒絕?那就先幫對方拍、再請對方幫自己拍。不必講到⓱-1句型,用這招通常日本人也會主動表示要幫你拍(回禮的概念)。成功率99%!

請問可以跟你一起拍照嗎?

👉「一緒に写真を撮ってもらえますか?」

(I sho ni sha shin wo to t emo ra e ma su ka.)

說明:園區經常會有Cosplayer,如果想跟他們合照,可以用這句話,記得面帶微笑詢問!

請問遊行幾點開始呢?

👉「パレードは何時からですか?」

(pa re to wa nan ji ka ra de su ka.)

說明:遊行是USJ重頭戲!基本上一天只有一場,一定要確認開始時間,先搶個好位置!

請問這個位子空著嗎?/有人坐嗎?

👉「こちらの席は空いてますか?」

(Ko chi ra no se ki wa ai te ma su ka.)

說明:餐廳和戶外座位,很多人會習慣把包包放椅子上,佔了一個位子,這時就可以用到這句,也可以省略說成「ここ、空いてますか(ko ko , ai te ma su ka.)」

這篇原先分享在facebook時為17個句子,感謝好友KENさん協助補齊!

簡單起見,羅馬拼音標示省略了長音跟促音,以簡短跟好讀為主。記得先「すみません(su mi ma sen)」,需求達成後再微笑道謝唷!

祝各位玩得愉快!然後無敵星星爆米花桶真的好可愛,如果只能買一樣東西應該是這個⭐️還有小夜燈功能呢。